Vladaru moæni, nemate razloga da sumnjate u moje prijateljstvo.
Poderoso soberano, não há motivos para duvidar da minha amizade.
Možda nemate razloga da mi se zahvaljujete, što zavisi od onoga što budemo našli.
Talvez não tenha por que me agradecer... dependendo do que encontrarmos.
...nemate razloga za brigu èim stignemo kod Richarda i marije, na selo.
Estará a salvo com Richard e Marie, no campo.
Žao mi je što ovako upadam, ali nemate razloga da se plašite.
Desculpe invadir desta maneira, não tenha medo.
Slušajte oèe, ne podnosim traèeve, ali nemate razloga za brigu.
Padre, não gosto de aumentar os boatos... -mas não tem nada a temer.
Nemate razloga misliti da ne bih ubio Ibudana.
Não tem nenhum motivo para acreditar que eu não mataria Ibudan se isso me satisfizesse.
Znam da nemate razloga vjerovati Dominiju, ali shvatite da smo se samo nastojali braniti.
Não. Entendo que você não tem nenhum motivo para confiar no Dominion, mas deve entender que nós estávamos apenas tentando nos defender.
Ali pošto je leto i nismo nigde blizu grmljavine nemate razloga da se bojite letenja.
Como estamos no verão, longe de uma tempestade... não há motivo para ter medo de avião.
Stoga nemate razloga da krijete svoje godine!
Então não há nenhuma necessidade em esconder a sua idade!
Kapetane, znam da me ne poznajete i da mi nemate razloga vjerovati.
Capitão, sei que não me conhece e não tem razão para confiar em mim.
Ako je to istina, dok god se budem držao sebe, nemate razloga da me držite.
Se for verdade, enquanto eu não fizer nada errado, você não tem razão para me deter.
Znam da nemate razloga da mi verujete, ali istina je!
Ele está mentindo, senhor. Sei que não tem por quê acreditar em mim, mas é verdade.
Onda nemate razloga da se brinete.
Então, não tem com o que se preocupar.
Nemate razloga da mi verujeta, ali da.
Não tem motivos para acreditar em mim, mas sim.
Nemate razloga da mi to èinite, a ni nalog.
Não têm o direito de fazer isto. Nem o direito nem um mandado.
ako ublazite muzevnost, kao neki od nas, nemate razloga da izbegavate roze.
Se você esbanja masculinidade, como alguns de nós, Não tem razão para temer o rosa.
Zapravo, baš danas sam mu vidio komadiæ stražnjice... i mogu vam reæi kako je èvrsta i svježa poput breskvice, nemate razloga za brigu.
Na verdade, hoje, eu vi a bunda dele, e está tão firme quanto um pêssego, portanto, não se preocupem.
Da, "B", joj vjeruju, i mogu li dodati, prije svega, da nemate razloga da ne.
Isso, B). E só pra acrescentar... Você não tem motivo para não fazê-lo.
Onda nemate razloga da se bojite za identifikaciju i ozraèeni sat koji pokazuju radijaciju od preko 1000 remova.
Então não tem nada a temer de um dosímetro ou um relógio contaminado mostrando exposição de até mil rems.
Ali, ako mi dopustite, nemate razloga za Ijubomoru.
Paige, não tem do que sentir ciúmes. Não estou com ciúmes.
Znam da nemate razloga da mi verujete, ali moram da pozajmim dedin avion.
Eu sei que você não tem motivo algum pra confiar em mim... mas eu preciso do jato do meu avô emprestado.
Znam da nam nemate razloga vjerovati više nego njima.
Olhe, sei que não tem razão para confiar em nós mais do que naqueles caras.
Nemate razloga da me držite ovde.
Vocês não tem motivos para me manter aqui.
Shvatam to... nemate razloga da prihvatite ovo što vam govorim.
Eu sei que não tem motivo para aceitar o que lhe estou dizendo.
Stvarno nemate razloga da me otpustite.
Realmente haviam razões para me despedir.
Verujte mi, znam da nemate razloga da verujete u mene, ali radim više nego bilo ko.
Sei que não tem motivos para acreditar em mim mas trabalho mais que todos.
Znam da nemate razloga da izaberete moju ponudu nad drugima, ali samo znajte neæete naæi zahvalnijeg ilistanarakojiæe više voljeti vašu kuæu.
Sei que você não tem motivo para escolher a minha oferta. Mas saiba, que não achará outra pessoa que ame a sua casa tanto quanto eu.
I vi nemate razloga da sumnjate u to?
E não achou nenhuma razão para dúvidas?
Nemate razloga ostati: dobili ste po što ste došli.
Não tem motivo para ficar. -Já tem o que te trouxe aqui.
I nemate razloga da danas ovdje lažete.
E não tem razão para mentir.
Vi niste N.Y.P.D., i takoðe više nemate razloga da budete ovde.
Uma notícia para você, sr. Castle.
Hoæu da svi znate da nemate razloga da mi aplaudirate.
Quero que todos saibam que não têm qualquer razão para me aplaudir.
Ako ste uzoran građanin, da vam kažem nešto, nemate razloga za strah.
E se você é um cidadão correto, deixe-me dizer algo. Não tem nada que temer.
Siguran sam da nemate razloga za oseæaj krivice, g. Ficdžerald.
Claro que não tem nada importante do que se arrepender, Sr. Fitzgerald.
I nemate razloga vjerovati postoji bilo ljudske populacije ima?
E você não tem nenhuma razão para acreditar há alguma população humana lá?
I znam da nemate razloga da me primite, ali vas molim.
E não há razão para me aceitarem, mas estou pedindo.
Ovde sigurno nemate razloga da budete nervozni, gospodine Fleming, ali ako æete se oseæati bolje mislim da u ovom sluèaju možemo da napravimo izuzetak.
Não há razão para ficar nervoso, Sr. Fleming, mas se faz você se sentir melhor. Acho, que nesse caso, podemos abrir uma exceção.
Antonia, shvatam da nemate razloga da nam pomognete.
Antonia, sei que não tem razões para nos ajudar.
Ja samo ovde radim svoj posao a vi nemate razloga da budete ovde i trebalo bi da odete na tribine meðu normalne ljude.
Por que só estou fazendo meu serviço, e se não tem motivos para estar aqui, deve ficar na plateia como todo mundo.
i da dolazi kao grom iz vedra neba i da nemate razloga da mi verujete.
Entendo como isso pode soar, que isso veio do nada e que não têm razões para acreditar em mim.
1.3375120162964s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?